Страсть поймала меня на раунд
Szenvedély egy fordulóra elkapott
Луна могла бы подмигивать нам между деревьями
A fák között pisloghatott ránk a Hold
Мы не были половинчатыми, мы умели ходить
Nem voltunk félszegek, tudtuk a járást
Мы не были айсбергами, мы подожгли друг друга
Nem voltunk jéghegyek, felgyújtottuk egymást
Мы падали и падали, веря в притяжение
Szálltunk és zuhantunk, hittük a vonzást
Но я не могу умереть с тобой дважды
De kétszer nem lehet meghalnom veled
Волшебная ночь, невероятные желания
Elvarázsolt éj, hihetetlen vágyak
Волшебная ночь, ад и рай
Elvarázsolt éj, pokol és az ég
Очарованная ночь, стихотворение Боккаччо (ху-ху, о-о)
Elvarázsolt éj, bocaccio-i költemény (hu-hu, oh-oh)
Очарованная ночь
Elvarázsolt éj
Очарованная ночь, ты потеряешь и меня.
Elvarázsolt éj, te is megvesztél
Очарованная ночь, прости, но все кончено
Elvarázsolt éj, sajnálom, de véget ért
Если спросят, что я знаю о любви?
Ha kérdezik, a szerelemről mit tudok
Я скажу тебе, что я страстная девушка
Elárulom, hogy szenvedélyes lány vagyok
Со мной что-то не так, я вижу в цветах
Van egy kis baj velem, színekben látok
К сожалению, я смотрю на мир другими глазами
Más szemmel nézem én sajnos a világot
И иногда ночью я жду чуда
És néha éjszaka csodára várok
Но я не могу умереть с тобой дважды
De kétszer nem lehet meghalnom veled
Волшебная ночь, невероятные желания
Elvarázsolt éj, hihetetlen vágyak
Волшебная ночь, ад и рай
Elvarázsolt éj, pokol és az ég
Очарованная ночь, стихотворение Боккаччо (ху-ху-ху, ох)
Elvarázsolt éj, bocaccio-i költemény (hu-hu-hu, ooh)
Очарованная ночь
Elvarázsolt éj
Очарованная ночь, ты потеряешь и меня.
Elvarázsolt éj, te is megvesztél
Очарованная ночь, прости, но все кончено
Elvarázsolt éj, sajnálom, de véget ért
Детка, не верь мне
Lány, ne hidd, hogy elhiszem
Что ты несешь для меня взад и вперед
Amit össze-vissza hordasz nekem
Ведь ты знаешь, что такое хорошо
Hiszen jó, ami jó, azt te is tudod
Ты не выдашь меня так легко!
Az utam ilyen könnyen ki nem adod!
Подожди, подожди, подожди
Várj, várj, várj
Подожди еще одну минуту
Csupán egy percet várj még
И снова я даю и снова получаю
És újra adok és újra kapok
Потому что танец продолжается
Mert folytatódik a tánc még
Волшебная ночь!
Elvarázsolt éj!
Волшебная ночь!
Elvarázsolt éj!
Ночь
Éj
Эй-эй-эй-эй
Hej-hej-hej-hej
Очарованная ночь
Elvarázsolt éj
Волшебная ночь, невероятные желания
Elvarázsolt éj, hihetetlen vágyak
Волшебная ночь, ад и рай
Elvarázsolt éj, pokol és az ég
Очарованная ночь, стихотворение Бокаччо
Elvarázsolt éj, bocaccio-i költemény
Очарованная ночь
Elvarázsolt éj
Очарованная ночь, ты потеряешь и меня.
Elvarázsolt éj, te is megvesztél
Очарованная ночь, прости, но все кончено
Elvarázsolt éj, sajnálom, de véget ért
Волшебная ночь!
Elvarázsolt éj!
Волшебная ночь!
Elvarázsolt éj!
Волшебная ночь!
Elvarázsolt éj!
Волшебная ночь!
Elvarázsolt éj!