LIVE / En direct: Paris / France - Manif / Strikes and protests continue against pension reform -

Paris, France Live from Paris on Thursday, April 13 as thousands of citizens take to the streets to protest against President Emmanuel Macron’s decision to force through his pension reforms. It comes following weeks of huge demonstrations after the administration bypassed a vote in the National Assembly, using executive powers to pass the changes. The Constitutional Court is set to deliver its verdict on the reforms on April 14. According the CGT union, around 2 million people participated in the previous round of nationwide strikes. Demonstrations and strikes against the plan to raise the retirement age from 62 to 64 took place in cities all across the country in recent months. Heavy clashes between protesters and police have drawn concerns from the Council of Europe’s human rights commissioner. En direct de Paris, le jeudi 13 avril, des milliers de citoyens descendent dans la rue pour protester contre la décision du président Emmanuel Macron de faire passer en force sa réforme des retraites. Cette manifestation fait suite à des semaines de manifestations massives après que l’administration a contourné un vote à l’Assemblée nationale, utilisant les pouvoirs exécutifs pour faire passer les changements. La Cour constitutionnelle doit rendre son verdict sur les réformes le 14 avril. Selon le syndicat CGT, environ 2 millions de personnes ont participé à la précédente série de grèves nationales. Ces derniers mois, des manifestations et des grèves contre le projet de relèvement de l’âge de la retraite de 62 à 64 ans ont eu lieu dans toutes les villes du pays. Les affrontements violents entre les manifestants et la police ont suscité l’inquiétude du commissaire aux droits de l’homme du Conseil de l’Europe. Live aus Paris am Donnerstag, den 13. April, wo Tausende von Bürgern auf die Straße gehen, um gegen die Entscheidung von Präsident Emmanuel Macron zu protestieren, seine Rentenreformen durchzusetzen. Zuvor hatte es wochenlang große Demonstrationen gegeben, nachdem die Regierung eine Abstimmung in der Nationalversammlung umgangen und die Änderungen mit Hilfe der Exekutive durchgesetzt hatte. Das Verfassungsgericht wird voraussichtlich am 14. April sein Urteil über die Reformen fällen. Nach Angaben der Gewerkschaft CGT haben sich rund 2 Millionen Menschen an der letzten Runde landesweiter Streiks beteiligt. In den letzten Monaten fanden in Städten im ganzen Land Demonstrationen und Streiks gegen die geplante Anhebung des Rentenalters von 62 auf 64 Jahre statt. Schwere Zusammenstöße zwischen Demonstranten und der Polizei haben den Menschenrechtsbeauftragten des Europarats auf den Plan gerufen. Live vanuit Parijs op donderdag 13 april als duizenden burgers de straat opgaan om te protesteren tegen het besluit van president Emmanuel Macron om zijn pensioenhervormingen door te drukken. Het komt na weken van grote demonstraties nadat de regering een stemming in de Nationale Assemblee had omzeild en de uitvoerende macht had gebruikt om de veranderingen door te voeren. Het constitutionele hof zal zich op 14 april uitspreken over de hervormingen. Volgens de vakbond CGT hebben ongeveer 2 miljoen mensen deelgenomen aan de vorige ronde van landelijke stakingen. De afgelopen maanden is in steden in het hele land gedemonstreerd en gestaakt tegen het plan om de pensioenleeftijd te verhogen van 62 naar 64 jaar. Zware botsingen tussen demonstranten en politie hebben de commissaris voor de mensenrechten van de Raad van Europa zorgen gebaard. Website: Source: Ruptly #Paris #France #Greve #Macron #Rassemblement #Manifestation #Rally #Protest #Manif #Mobilisation #CGT
Back to Top