Джо Хилл

Джо Хилл, профсоюзный лидер, автор песен и член IWW, по надуманному обвинению был арестован в 1914 году и подло казнен эксплуататорами годом позже. Борец за права трудящихся был увековечен Альфредом Хейсом в поэме-дани “Джо Хилл“, а позже лирические стихи Хейса были превращены в песню Эрлом Робинсоном. Пролетарский певец Поль Робсон исполнял её в 1949 году по меньшей мере 2 раза: на концерте в Москве и среди шотландских шахтеров недалеко от Эдинбурга. I dreamed I saw Joe Hill last night, alive as you and me. Says I “But Joe, you’re ten years dead” “I never died” says he, “I never died” says he. “In Salt Lake City, Joe,” says I, Him standing by my bed, “They framed you on a murder charge,” Says Joe, “But I ain’t dead,” Says Joe, “But I ain’t dead.” “The Copper Bosses killed you Joe, they shot you Joe” says I. “Takes more than guns to kill a man” Says Joe “I didn’t die” Says Joe “I didn’t die” And standing there as big as life a
Back to Top