Петербуржский романс (памяти Александра Галича) – Александр Галич
композиция: Петербуржский романс
исполнитель: Александр Галич
автор: Александр Галич
Александр Аркадьевич Галич (при рождении - Александр Аронович Гинзбург; 19 октября (по другим данным 20 октября) 1918 г, Екатеринослав, Украинская держава - 15 декабря 1977, Париж, Франция) - русский поэт, сценарист, драматург, автор и исполнитель собственных песен; в ранний период творческой деятельности получил известность как автор пьес и сценариев к популярным кинофильмам; придя к исполнению собственных песен в начале 1960-х годов, Галич стал одним один из трёх крупнейших представителей жанра авторской песни советского времени наряду с Владимиром Высоцким и Булатом Окуджавой; 25 июня 1974 г вынужденно эмигрировал из СССР по израильской визе с неизбежным в таком случае выходом из советского гражданства;
15 декабря 1977 года погиб в Париже, по констатации врача-реаниматора, вследствие несчастного случая.
Из воспоминаний Павла Литвинова (один из тех, кто вышел на Красную площадь 25 августа 1968 года в знак протеста против вторжения советских танков в Чехословакию; их арестовали, судили и об их протесте узнал мир):
“Александр Аркадьевич написал и впервые исполнил песню
23 августа 1968 г, как только узнал о вторжении в Чехословакию. Дело было так. Лев Зиновьевич Копелев и его жена Раиса Орлова были приглашены на несколько дней физиками в Дубну. Там же находился и Александр Аркадьевич. Он спел друзьям только что написанную им песню, точно выразившую реакцию общества на оккупацию Чехословакии. Галич подарил слова этой песни Копелеву и Орловой, они отвезли её в Москву и в тот же вечер я услышал её слова. Я сказал: «Очень своевременная песня». Так что стихи Галича я услышал накануне демонстрации. А спустя пять лет, вернувшись из ссылки, я её услышал из уст самого Галича. Он пел её в мою честь. Хотя в записи на пленку мне, конечно, доводилось её слышать и раньше.“
по авторской орфографии - “Петербуржский романс“
взяв эпиграфом строки Карамзина, Галич их чуть изменил
Тацит.
Тацит велик; но Рим, описанный Тацитом,
Достоин ли пера его?
В сем Риме, некогда геройством знаменитом,
Кроме убийц и жертв
Не вижу ничего.
Жалеть об нём не должно:
Он стоил лютых бед несчастья своего,
Терпя, чего терпеть без подлости не можно.
У Николая Карамзина жалеть не надо о Риме и римском народе и его цитата из Плутарха. Плутарх приписывает Бруту такие слова:
«Брут о кончине Цицерона говорил, что сильнее, чем скорбь и сострадание, его сокрушает стыд при мысли о причинах этой смерти, а вину за все случившееся возлагал на друзей в Риме. Они сами, больше, чем тираны, виновны в том, что влачат рабскую долю, если терпеливо смотрят на то, о чем и слышать-то непереносимо!»
т.е. у Плутарха речь о стыде, который Брут испытывал за своих единомышленников, не оказавших сопротивления насилию Цезаря,
как и у Александра Пушкина:
Свободой Рим возрос, а рабством погублен.
disclaimer: никаких нарушений авторских прав не предполагается, т.к. аудио контент не принадлежит мне, я не получаю прибыли от этого видео, я не владею авторскими правами на видео/фотографии, они взяты из интернета. Мои видео - исключительно для настроения.
«Жалеть о нем не должно,
… он сам виновник всех своих злосчастных бед,
Терпя, чего терпеть без подлости не можно…»
Н. Карамзин
… Быть бы мне поспокойней,
Не казаться, а быть!
… Здесь мосты, словно кони -
По ночам на дыбы!
Здесь всегда по квадрату
На рассвете полки -
От Синода к Сенату,
Как четыре строки!
Здесь, над винною стойкой,
Над пожаром зари
Наколдовано столько,
Набормотано столько,
Набормотано столько,
Наколдовано столько,
Что пойди - повтори!
Все земные печали -
Были в этом краю…
Вот и платим молчаньем
За причастность свою!
Мальчишки были безусы -
Прапоры и корнеты,
Мальчишки были безумны,
К чему им мои советы?!
Лечиться бы им, лечиться,
На кислые ездить воды -
Они ж по ночам: «Отчизна!
Тираны! Заря свободы!»
Полковник я, а не прапор,
Я в битвах сражался стойко,
И весь их щенячий табор
Мне мнился игрой, и только.
И я восклицал: «Тираны!»
И я прославлял свободу,
Под пламенные тирады
Мы пили вино, как воду.
И в то роковое утро,
(Отнюдь не угрозой чести!)
Казалось, куда как мудро
Себя объявить в отъезде.
Зачем же потом случилось,
Что меркнет копейкой ржавой
Всей славы моей лучинность
Пред солнечной ихней славой?!
… Болят к непогоде раны,
Уныло проходят годы …
Но я же кричал: «Тираны!»
И славил зарю свободы!
Повторяется шепот,
Повторяем следы.
Никого еще опыт
Не спасал от беды!
О, доколе, доколе,
И не здесь, а везде
Будут Клодтовы кони -
Подчиняться узде?!
И все так же, не проще,
Век наш пробует нас -
Можешь выйти на площадь,
Смеешь выйти на площадь,
Можешь выйти на площадь,
Смеешь выйти на площадь
В тот назначенный час?!
Где стоят по квадрату
В ожиданьи полки -
От Синода к Сенату,
Как четыре строки?!
1968 г
p.s. Карамзин простудился (и впоследствии скончался от осложнений) в день восстания декабристов...
3 views
56
9
2 months ago 00:04:40 1
Nadine Jazzmine - The King Of Romance (A Well Known Underground DJ Mix) 1991