Русский жестовый язык чувств

Об этом и многом другом рассказывает гостья медиапроекта “Такие как все#“ студентов ВШКТВ ВВГУ. Елена Шнейдер - председатель Приморского регионального отделения «Всероссийского общества глухих». Елена Анатольевна рассказала свою историю и поделилась мнением о доступной среде в г. Владивосток. Столице Дальнего Востока насущно необходимы переводчики с русского жестового языка в банках, поликлиниках и в других социальные учреждениях, понятные субтитры, сопровождающие телепередачи, и, конечно, субтитры на специальных киносеансах. Особенно в переводе на русский жестовый нуждаются образовательные видеопередачи и видеоролики, это позволит глухим людям развиваться интеллектуально. Все видеоработы медиапроекта “Такие как все#“ появляются благодаря операторскому мастерству инженера телестудии ВШКТВ ВВГУ Владимира Гришина.
Back to Top