Шарль Бодлер. «Плаванье» в переводе М.Цветаевой (фрагмент)
Исполняет Антонина Кузнецова.
__
Смерть! Старый капитан! В дорогу! Ставь ветрило!
Нам скучен этот край! О Смерть, скорее в путь!
Пусть небо и вода - куда черней чернила,
Знай — тысячами солнц сияет наша грудь!..
___
Название в оригинале: Le Voyage (1861). Из цикла «Смерть», сб. «Цветы зла».
Дата создания перевода: 1940, опубл.: 1965.
10 views
132
46
2 months ago 00:43:03 1
Давид Тухманов - По Волне Моей Памяти, Весь Альбом, Vinyl video HD, 24bit/96kHz
2 months ago 00:00:00 1
ГИМН СМЕРТИ. ШАРЛЬ БОДЛЕР «Плаванье» перевод Вильгельм ЛЕВИК, читает Velvichia Wolf