НИКФИ 26 января 1968 год.
В далеком созвездии Тау Кита
Все стало для нас непонятно, --
Сигнал посылаем: «Вы что это там?» --
А нас посылают обратно.
На Тау Ките
Живут в тесноте --
Живут, между прочим, по-разному --
Товарищи наши по разуму.
Вот, двигаясь по световому лучу
Без помощи, но при посредстве,
Я к Тау Кита этой самой лечу,
Чтоб с ней разобраться на месте.
На Тау Кита
Чегой-то не так --
Там таукитайская братия
Свихнулась, -- по нашим понятиям.
Покамест я, в анабиозе лежу,
Те таукитяне буянят, --
Все реже я с ними на связь выхожу:
Уж очень они хулиганят.
У таукитов
В алфавите слов --
Немного, и строй -- буржуазный,
И юмор у них -- безобразный.
Корабль посадил я как собственный зад,
Слегка покривив отражатель.
Я крикнул по-таукитянски: «Виват!» --
Что значит по-нашему -- «Здрасьте!».
У таукитян
Вся внешность -- обман, --
Тут с ними нельзя состязаться:
То явятся, то растворятся...
Мне таукитянин -- как вам папуас, --
Мне вкратце об них намекнули.
Я крикнул: «Галактике стыдно за вас!» --
В ответ они чем-то мигнули.
На Тау Ките
Условья не те:
Тут нет атмосферы, тут душно, --
Но таукитяне радушны.
В запале я крикнул им: мать вашу, мол!..
Но кибернетический гид мой
Настолько буквально меня перевел,
Что мне за себя стало стыдно.
Но таукиты --
Такие скоты --
Наверно, успели набраться:
То явятся, то растворятся...
«Вы, братья по полу, -- кричу, -- мужики!
Ну что...» -- тут мой голос сорвался.
Я таукитянку схватил за грудки:
«А ну, -- говорю, -- признавайся!..»
Она мне: «Уйди!» --
Мол, мы впереди --
Не хочем с мужчинами знаться, --
А будем теперь почковаться!
Не помню, как поднял я свой звездолет, --
Лечу в настроенье питейном:
Земля ведь ушла лет на триста вперед
По гнусной теорьи Эйнштейна!
Что, если и там,
Как на Тау Кита,
Ужасно повысилось знанье, --
Что, если и там -- почкованье?!
1966