Comme Une Fleur ( Like a flower) - Toni Makhoul & Daria - 2016 (subtitrare romana)

Writer & composer - Toni Makhoul Performer - Daria traducere si adaptare - Tatiana Blue © Select the optimal resolution 720p Thank you all for viewing and comments! All the best! English translation Like a Flower Like a kingdom without a king Like a country without law Thus my love When you’re away from me Because my heart no longer beats And my eyes no longer see I breathe with difficulty When you’re away from me Because my heart no longer beats And my eyes no longer see I breathe with difficulty When you’re away from me... Like a flower attached to the soil Like a fish adhering to the sea Like a large fire that ignites in air I love you, I love you, I love you! Like a flower attached to the soil Like a fish adhering to the sea Like a large fire that ignites in air I love you, I love you, I love you! When you’re away from me I feel an emptiness without you Like blood in the veins But it does not flow You are my only love Who will remain forever The sun of my days will set without you... Like a flower attached to the soil Like a fish adhering to the sea Like a large fire that ignites in air I love you, I love you, I love you! Like a flower attached to the soil Like a fish adhering to the sea Like a large fire that ignites in air I love you, I love you, I love you! Like a flower attached to the soil Like a fish adhering to the sea Like a large fire that ignites in air I love you, I love you, I love you! Like a flower attached to the soil Like a fish adhering to the sea Like a large fire that ignites in air I love you, I love you, I love you!
Back to Top