Comme Une Fleur ( Like a flower) - Toni Makhoul & Daria - 2016 (subtitrare romana)
Writer & composer - Toni Makhoul
Performer - Daria
traducere si adaptare - Tatiana Blue ©
Select the optimal resolution 720p
Thank you all for viewing and comments! All the best!
English translation
Like a Flower
Like a kingdom without a king
Like a country without law
Thus my love
When you’re away from me
Because my heart no longer beats
And my eyes no longer see
I breathe with difficulty
When you’re away from me
Because my heart no longer beats
And my eyes no longer see
I breathe with difficulty
When you’re away from me...
Like a flower attached to the soil
Like a fish adhering to the sea
Like a large fire that ignites in air
I love you, I love you, I love you!
Like a flower attached to the soil
Like a fish adhering to the sea
Like a large fire that ignites in air
I love you, I love you, I love you!
When you’re away from me
I feel an emptiness without you
Like blood in the veins
But it does not flow
You are my only love
Who will remain forever
The sun of my days
will set without you...
Like a flower attached to the soil
Like a fish adhering to the sea
Like a large fire that ignites in air
I love you, I love you, I love you!
Like a flower attached to the soil
Like a fish adhering to the sea
Like a large fire that ignites in air
I love you, I love you, I love you!
Like a flower attached to the soil
Like a fish adhering to the sea
Like a large fire that ignites in air
I love you, I love you, I love you!
Like a flower attached to the soil
Like a fish adhering to the sea
Like a large fire that ignites in air
I love you, I love you, I love you!