[T/N]: I’m not sure of the expression he uses at the end. My assumption is he’s trying to combine ’ya’ (a sentence ending used in Osaka) ’yosh(i)’ (something like Korean ’fighting’), but it might be some slang/dialect phrase I don’t know.
Translated/Timed by: @believedintime
Video credit: ELF JAPAN
Raw video credit: SUJU TIME
Follow us on Twitter to keep up! @BitterGamerSubs!
No copyright infringement intended! We’re just trying to let more fans understand ^^