Полюшко поле (Ô plaine, ma plaine) TRADUCTION FRANÇAISE

“Ô Plaine, ma plaine“ raconte la courte rencontre entre une patrouille de cavaliers de l’armée Rouge en mission et les paysans d’un kolkhoze, au détour d’un chemin. Paroles: В.Гусев Musique: Л.Книппер 1935 interprétation française: (paroles différentes de la chanson originale) télécharger: Texte: Ô plaine, belle plaine Полюшко, поле, Ô plaine, gigantesque plaine Полюшко, широко поле, Des héros passent ils sur la plaine, Eдут ли по полю герои, Ah, ce sont les héros de l’armée rouge. Эх, да Красной Армии герои. Jeunes filles regardez, Девушки, гляньте, Regardez sur notre route Гляньте на дорогу нашу, La route qui s’efface au loin
Back to Top