Бхаджан нама - хатта. Бхаджан

Лектор: Нама Ручи пр. Самый популярный бхаджан среди преданных… Часть первая 1 бхаи-ре! шарира авидйа-джал, джодендрийа тахе кал, дживе пхеле вишайа-сагоре та’ра мадхйе джихва ати, лобхамой судурмати, та’ке джета катхина самсаре бхаире — о, братья!; шарира — это материальное! тело; абидйа-джал — комок (или “сеть”) невежества; джода-индрийа — грубые материальные чувства; тахе — в нем ( в материальном теле); кал — смертельные враги; дживе — живого существа; пхеле — брошенного; вишайа-сагоре — в океан материального чувственного наслаждения; та’ра мадхье — среди них (чувств); джихва — язык; ати — самое; лобхамой — ненасытное и неукратимое; судурмати — очень упрямое; та’ке — его (язык); джета — обуздать; катхина — очень трудно; самсаре — в этом материальном мире. О братья! Материальное тело — комок невежества, а чувства — тропинки, ведущие к смерти. Так или иначе мы оказались в океане чувственного наслаждения. Язык же — самый ненасытный и неукротимый из всех органов чувств. Обусловленной душе очень трудно обуздать язык в этом мире. 2 кршна баро дойамой, корибаре джихва джай, сва-прасад-анна дило бхай сеи аннамрта пао, радха-кршна-гуна гао, преме дако чаитанйа-нитаи кршна — Господь Кришна; баро — очень; дойамой — милостив; корибаре — чтобы; джихва — язык; джай — обуздать; сва-прасад-анна — остатки Своей пищи; дило — даровал; бхай — о, братья!; сеи — эту; анна-амрта — нектарную пищу; пао — примите; радха-кршна-гуна — славу Радхи и Кришны; гао — воспойте; преме — с любовью; дако — воскликните; чаитанйа-нитай — О, Господь Чайтанья! О, Господь Нитьянанда! Но Ты, Господь Кришна, очень милостив, ибо даровал нам остатки Своей пищи, чтобы мы могли обуздать свой язык. Вкусите же этот нектарный кришна-прасад, воспойте славу Их Милостям Шри Шри Радхе и Кришне и с любовью воскликните: «Чайтанья! Нитай!» Часть вторая (эта песня исполняется во время оказания почестей прасаду) 1 бхаи-ре! эк-дина шантипуре,прабху адваитера гхаре, дуи прабху бходжане босило шак кори’ асвадана,прабху боле бхакта-гана, эи шак кршна асвадило 2 хено шак-асвадане,кршна-према аисе мане, сеи преме коро асвадана джада-буддхи пари-хари’,прасада бходжана кори’, ’хари хари’ боло сарва-джан 1. О братья! Однажды в Шантипуре, в доме Шри Адвайты, Господь Чайтанья сел обедать с Нитьянандой и, отведав зелени, сказал: «О Мои преданные, этот шак изумителен на вкус! Наверняка его попробовал Сам Господь Кришна». 2. «Вкус такого шака пробуждает в сердце любовь к Кришне*. С такой любовью к Богу и надо вкушать этот прасад. Отбросьте все материальные представления и, вкушая прасад Господа, просто пойте: “Хари! Хари! “» *Зная, что Господь Чайтанья очень любит шак, мать Шачи готовила блюда из двадцати различных видов шака. Овощу под названием шак повезло больше, чем любому другому, поскольку Господь постоянно вкушает его. С едва заметной улыбкой Господь принимает пищу и рассказывает всем о достоинствах шака: «Этот шак называют ачьютой, и в том, кто его ест, развивается привязанность к Кришне. (Во время еды Господь Чайтанья давал различным видам шака имена Кришны.) Тот, кто ест патала-, бастука- и калашак, из жизни в жизнь будет общаться с вайшнавами, а тот, кто ест салинчаили хеланча-шак, избавится от болезней и обретет преданность Кришне» (Шри Чайтанья-Бхагаватам, Антья-кханда, , 293, 295 — 298).
Back to Top