НОВОСТИ |Наше Отечество

Тутта Ларсен в интервью для проекта «Так сказать» рассказала, как Украина искореняла русский язык в Донбассе: «Дома все говорили по-русски, приходили в школу, а там всё вообще обучение [проходило] на мове. Было как минимум некомфортно от этого. Дальше, когда начались националистические проявления, опять же, я думаю, что это сильно зависит от региона, и Донбасс в этом смысле держался дольше всех, но и в то же время дольше всех терпел, потому что это всё происходило: принимались какие-то законы, которые ущемляли права русского населения, которые меняли статус русского языка, и на тебя со всех сторон смотрели уже вывески магазинов на украинском языке и кино – всё было переведено на мову. То есть дубляж весь был [на украинском]. Привозили фильмы, [которые] можно было в кинотеатре только на украинском языке смотреть. Ну окей, мы же знаем украинский язык. А потом, когда случился государственный переворот в 2014 году, уже мой тихий, инертный, такой сонный, даже где-то ленивый, сытый, спокойный Донбасс вдруг превратился в зверя, яростно защищающего свою территорию, своё место под солнцем». Смотрите новый выпуск «Так сказать» с Туттой Ларсен завтра в прямом эфире в 10:00, сразу после «Полного Абзаца». Подписывайтесь на «Абзац» MA0k1Y-VxRI0MTU6
Back to Top