«На субботнике» (1927/1957, Маяковский/Хупперт - Эйслер)

Холод большой. Зима здоров_а_. Но блузы прилипли к потненьким. Под блузой коммунисты. Грузят дрова. На трудовом субботнике. Мы не уйдём, хотя уйти имеем все права. В НАШИ вагоны, на НАШЕМ пути, НАШИ грузим дрова. Можно уйти часа в два, - но МЫ — уйдём поздно. НАШИМ товарищам НАШИ дрова нужны: товарищи мёрзнут. Работа трудна, работа томит. За неё никаких копеек. Но МЫ работаем, будто МЫ делаем величайшую эпопею. Мы будем работать, всё стерпя, чтоб жизнь, колёса дней торопя, бежала в железном марше в НАШИХ вагонах, по НАШИМ степям, в города промёрзшие НАШИ. ((последний куплет не вошёл в песню: “Дяденька, что вы делаете тут, столько больших дядей?“ - Что? Социализм: свободный труд свободно собравшихся людей)) Хорошо_(Маяковский)#8)) в переводе Хупперт,_Хуго ( На залито г.
Back to Top