Испанский под кофеёк. О тонкостях перевода и неправильных глаголах в прошедшем времени.

ПОДДЕРЖАТЬ РЕГУЛЯРНЫЙ ВЫХОД ВИДЕО: Y como Martín le preguntó si entre dos seres que se quieren no debe ser todo nítido, todo transparente y edificado sobre la verdad, Bruno respondió que la verdad no se puede decir casi nunca cuando se trata de seres humanos, puesto que sólo sirve para producir dolor, tristeza y destrucción. —Digo que no siempre se puede decir la verdad. En rigor, casi nunca. —¿Mentiras por omisión? —Algo de eso —replicó Bruno, observándolo d
Back to Top