Есть ли жизнь после транслитерации: о словах, связанных с интернетом. Екатерина Тупицына

Мы гуглим, чтобы найти интересующую нас информацию, скайпим, когда не имеем возможности увидеться вживую, и, конечно, проводим онлайн-марафоны и зум-вечеринки. В предыдущем предложении было немало слов, которые хотя появились совсем недавно, но уже стали важной частью нашего повседневного лексикона. Как живут эти слова в русском языке и какие круги лингвистической инициации они проходят, чтобы перестать восприниматься носителями как чужеродные элементы? С какими проблемами и загадками сталкиваются орфографисты, которые решают, как то или иное слово будет писаться, и на что они опираются в своих рекомендациях? Екатерина Тупицына - член Штаба Тотального диктанта, редактор канала #всемдиктант на «Яндекс.Дзене» и аспирант Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Лекция записана специально для Второго марафона Тотального диктанта “Язык и интернет“.
Back to Top