Утомленное солнце или Последнее воскресенье. История одного танго.

«Утомленное солнце» или «Последнее воскресенье». История одного танго. Нет, не сотру я клейма неудачи, вот он, печальный финал: тот, кто пригожей меня и богаче, счастье мое украл! Я не прошу у тебя объяснений, но перед тем, как уйти, дай мне еще лишь одно воскресенье, а там хоть трава не расти! Лишь одно воскресенье, и простимся навеки, словно реки в разбеге, вот и весь сказ. Хоть одно воскресенье, чтоб не сгинуть надежде, улыбнись мне, как прежде, в последний раз. Дней воскресных впереди немало, но уже не на моем пути. Хоть одно воскресенье, снов моих вереница, поцелуя жар-птицы, прощай, прости! В силах ли я отразить этот выпад, ночью страдая и днем? Есть лишь один-единственный выход... Впрочем, не будем о нем. Только бы ты была счастлива, милая, нежная, как сирень. Дай же справиться с мукой и перед разлукой мне подари этот день. (перевод Игоря Белова)
Back to Top