Трудности перевода 1 - Аватар: Легенда об Аанге. Часть 1

Привет, сегодня мы воруем идеи у Стопгейма и обсуждаем дубляж культового телесериала. Война с авторскими правами - это вообще отдельный вид искусства. Выложить ролик так, чтобы его не заблокировали заняло у меня более двух недель, часть контента была вырезана или изменена, поэтому если вы знаете о каких-то косяках, которые я не упомянул, скорее всего, я их вырезал. Также предупреждаю, что звук гуляет по качеству на протяжении всего видео от микрофона в подъезде до удовлетворительного, поскольку я прежде звукозаписью не занимался, и мастерингом тоже, поэтому у меня заняло время, чтобы настроить пресеты и подобрать положение микрофона относительно головы. Музыка: OST Avatar: The Last Airbender. P.S. Даже несмотря на то, что я просмотрел каждый фрагмент раз так на 10, некоторые опечатки или ошибки остались. Здесь мягкий знак лишний, там две монетки на месте одной, здесь буквы местами поменял. Ну вы знаете...
Back to Top