Текст принадлежит французскому поэту, анархисту, члену 1-го Интернационала и Парижской коммуны Эжену Потье. Был написан в дни разгрома Парижской коммуны (1871) и первоначально пелся на мотив «Марсельезы»; опубликован в 1887 году. Музыка Пьера Дегейтера (1888). Впервые исполнен 23 июня 1888 года и в том же году издан. Широко распространился и был переведён на множество языков. В 1910 году на конгрессе Социалистического Интернационала в Копенгагене принят как гимн международного социалистического движения.
На русский язык текст «Интернационала» перевёл в 1902 году Аркадий Яковлевич Коц (1872—1943). Русский текст, опубликованный в журнале «Жизнь» (Лондон, 1902), представляет собой перевод 1-й, 2-й и 6-й строф текста Эжена Потье. В 1931 году А. Я. Коц перевёл остававшиеся непереведёнными строфы (полный текст его перевода опубликован в 1937 году).
Официальная версия гимна:
Вставай, проклятьем заклеймённый,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущённый
И смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим —
Кто был ничем, тот станет всем[4].
Припев:
Это есть наш последний
И решительный бой;
С Интернационалом
Воспрянет род людской!×2
Никто не даст нам избавленья:
Ни бог, ни царь и не герой.
Добьёмся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
Отвоевать своё добро,
Вздувайте горн и куйте смело,
Пока железо горячо!
Припев.×2
Лишь мы, работники всемирной
Великой армии труда,
Владеть землёй имеем право,
Но паразиты — никогда!
И если гром великий грянет
Над сворой псов и палачей,
Для нас всё так же солнце станет
Сиять огнём своих лучей.
Припев.×2
1 view
157
43
2 weeks ago 00:05:06 1
Ой ты степь широкая - Хор имени Пятницкого
2 months ago 00:17:35 1
Интервью и песни композитора Григория Гладкова (1990)
2 months ago 00:22:55 6
История государственных символов за 22 минуты
2 months ago 00:03:06 1
“Кубань, ты наша Родина“ - Soviet Kuban Patriotic Song
2 months ago 00:05:14 12
“Калинка“, Ансамбль Локтева. “Kalinka“, Loktev Ensemble.
2 months ago 00:34:22 1
Марк Бернес. Лучшие песни. Эстрада 1930-60-х
2 months ago 00:03:46 1
SABATON - Гимн “Интернационал“ (Ai Cover)
2 months ago 00:27:31 1
Артист, годы, творчество — Государственный ансамбль песни и танца Республики Татарстан
2 months ago 00:03:56 1
Пролетарский гимн - “Интернационал“ (Русский)
2 months ago 00:04:53 1
Гимн ФСБ - Лубянка
2 months ago 00:03:42 1
Людмила Лядова поёт свою песню “Женщина“ (стихи В. Лазарева)
2 months ago 01:10:33 1
Песни В.Захарова. The Pyatnitsky Russian Folk Chorus (1975)
2 months ago 00:03:31 1
Гимн Кемеровской области - “Рабочая мелодия Кузбасса“ [Eng subs]
2 months ago 00:22:43 2
Ленин Война и российская социал-демократия ☆ Мы из СССР ☆.
2 months ago 00:30:39 1
Песни революции. Фильм-концерт о трех поколениях русских революционеров (1984)
2 months ago 00:39:24 1
Зоя Виноградова - Золотая коллекция. Я девчоночка жила | Лучшие песни
3 months ago 02:04:08 3
Александр Морозов - The Best - Лучшие песни
3 months ago 00:02:52 1
Песня о встречном (Нас утро встречает прохладой / Встречный, 1932
3 months ago 01:54:36 1
X Фестиваль “Наши песни Войны и Победы“. Часть 2
3 months ago 01:56:59 1
X Фестиваль “Наши песни Войны и Победы“. Часть 1
3 months ago 00:03:56 1
ВИА Орэра - Отговорила роща золотая
3 months ago 00:03:09 1
Георгий Мовсесян. Сможем выстоять снова. Песня из телефильма “Целина“. Поет Ермек Серкебаев (1981)
3 months ago 00:04:10 1
Эудженио Д’Эспозито. Душа и сердце. Итальянская песня. Поет Клавдия Шульженко (1963)
3 months ago 00:03:06 1
15 сентября - День работников санитарно-эпидемиологической службы (СЭС). История и особенности дня.