Градский. В полях под снегом

В полях под снегом и дождем Мой милый друг, мой бедный друг Тебя укрыл бы я плащом От зимних вьюг, от зимних вьюг А если мука суждена Тебе судьбой, тебе судьбой Готов я скорбь твою до дна Делить с тобой, делить с тобой Пускай сойду я в мрачный дол Где ночь кругом, где тьма кругом Во тьме я солнце бы нашел С тобой вдвоём, с тобой вдвоём И если-б дали мне в удел Весь шар земной, весь шар земной С каким бы счастьем я владел Тобой одной, тобой одной! *** Музыка А.Градского (1949-2021), слова- перевод С.Маршака (1887-1964) стиха Robert Burns (1759-1796) - O Wert Thou In The Cauld Blast From Wert THOU in the cauld blast, On Yonder lea, on Yonder lea, My plaidie to the angry airt, I’d shelter thee, I’d shelter thee; Or did Misfortune’s bitter Storms Around thee if it was not, if it was not Around thee, Shouldnt what my house bield bosom, Roof and share it, to share it and ’. Or were I in the wildest waste,
Back to Top