Пелагея и Э. Калимуллина, А. Гогниашвили, М. Гойя — Под ракитою (2012)(Rem./Sub.)

#пелагея #pelageya #голос Пелагея и участники её команды (Эльмира Калимуллина, Анри Гогниашвили и Маша Гойя) в четвертьфинале первого сезона шоу “Голос“. “Под ракитою зелёной“ (Н. Верёвкин / народная) Под ракитою зелёной, Казак раненый лежал. Еее ой, да под зелёной, Казак раненый лежал. Прилетела птица-ворон, Начал каркать над кустом. Над ним вился чёрный ворон, Чуя лакомый кусок. Ты не каркай, чёрный ворон, Над моею головой. Еее ой да чёрный ворон. Я казак ещё живой! Ты слетай-ка чёрный ворон, К отцу, к матери домой. Еее, передай платок кровавый, Моей жинке да молодой. Ты скажи-ка, чёрный ворон, Что женился на другой. Еее, что нашёл себе невесту, В чистом поле за рекой! Была свадьба тиха, смирна, Под ракитовым кустом. Еее ой да, тиха, смирна, Под ракитовым кустом. Была сваха - сабля востра, Штык булатный был дружком. Еее ой, да сабля востра, Штык булатный был дружком. Поженила пуля быстро, Обвенчала мать-земля. Еее ой, да пуля быстро Обвенчала мать-земля! ___ Under the green willow, The wounded Cossack was lying. Oh, under the green one, The wounded Cossack was lying. A raven-bird flew to him, It began to croak over the bush. A black raven was hovering over him, Feeling a tasty morsel. “Don’t croak, black raven Over my head. Oh, you black raven. I am still alive Cossack! Fly please, black raven, Home to my father and mother. And give my bloody handkerchief, To my young wife. Tell her, black raven, That I’ve married another. That I found a bride, In a wide field beyond the river! The wedding was peaceful, Under the willow bush, Oh, peaceful, quiet, Under the willow bush. The sharp sabre was the matchmaker, The bayonet was the best man. Oh, the sharp sabre, The bayonet was the best man. The bullet married us quickly, Mother earth wedded us. Oh, the bullet quickly, Mother earth wedded us!“
Back to Top