Robertino - Ave Maria ().

“Ave Maria“ Шуберта, или Третья песнь Эллен Чем является: песня для сопрано в сопровождении фортепиано, Op. 52, № 6. Написана: лето 1825 года. Текст: Вальтера Скотта (Третья песня Эллен из поэмы “Дева озера“). Посвящена: графине Софи Габриэль фон Вейсенвольф. Издана: апрель 1826 года. Издательство “Маттиас Артариа“. Текст, который Шуберт положил на музыку в “Ave Maria“, это свободный перевод с английского на немецкий, третья песнь Эллен из поэмы Вальтера Скотта “Дева озера“. Этот перевод сделал поэт Филипп Адам Шторк (1780 - 1822). Таким образом, оригинальным текстом песни должно считаться именно это стихотворение Шторка (с точки зрения его содержания можно сделать уточнение: “по В. Скотту“). Ave Maria! Пред тобой Чело с молитвой преклоняю... К тебе, заступнице святой, С утеса мрачного взываю... Людской гонимые враждою, Мы здесь приют себе нашли... О, тронься скорбною мольбою И мирный сон нам ниспошли! Ave Maria! Ave Maria! Ночь пришла. Измучены мы тяжким горем, И ложем служит нам скала Над этим веч
Back to Top