Евгения Карманова: Можно ли обойтись без хангыля?

Вместе с корееведом и преподавателем корейского языка в Азиатском клубе Кармановой Евгенией разбираемся в фонетических особенностях корейского языка и корейской письменности хангыль. Поговорим о разнице транскрипции и транслитерации и о существующих системах переноса корейского на кириллицу и латиницу. А заодно о том, почему мы пишем Busan и Pusan; Incheon, Инчхон и Инчон; Уён и Wooyoung; Сынни и Seungri, как в русском языке образовались Самсунг, Ким Ки Дук и Виктор Цой? Канал Евгении в тг: Здесь можно узнать о наших курсах корейского языка подробнее: По вопросам касательно обучения обращайтесь к Тест на определения уровня: Поддержать канал : Следить за расписанием лекций и других мероприятий Азиатского клуба можно в контакте
Back to Top