📖 🎧 ОДИНОКАЯ СОСНА 🌱🌿 האורן הבודד (к Ту би-Шват/ שירי ט“ו בשבט) с русскими субтитрами

Для изучения иврита посредством литературных произведений , а также в связи с приближением праздника Ту би-Шват ‏ (ט“וּ בִּשְׁבָט) ‏предлагаем прослушать детское стихотворение “Одинокая сосна“ (hа-о́рэн hа-бодэд). Если возникнет непонимание, почему в ролике ветер имеет женский облик, а со словом “сосна“ на иврите употребляются глаголы мужского рода, то все разъяснения, а также СЛОВАРЬ к этому стихотворению ЗДЕСЬ ➡️ одинокая-сосна А узнать больше об этом празднике можно из видео выпуска “Ту би шват ט״ו בשבט“ рубрики “Иврит на слух/ праздники“ → #ту_бишват #иврит_на_слух #иврит
Back to Top