CAPITAINE, CAPITAINE (chanson russe en français) - ЖИЛ ОТВАЖНЫЙ КАПИТАН (на французском)

Une vieille chanson soviétique sur les déboires amoureux d’un brave capitaine. Известная песенка «Жил отважный капитан» из к/ф «Дети капитана Гранта» (1936), на французском языке. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Chant : Matthieu Carmelah Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Исполняет: Матьё Кармела Il y avait un capitaine Passionné des mers lointaines La navigation coulait dans ses veines Il a maintes fois affronté Vents, requins et raz-de-marée Mais il n’a même pas une seule fois bronché En danger, dans l’pétrin Plein de cran, il fredonnait son petit refrain : Refrain Capitaine, capitaine, mais souriez donc ! Le sourire est le drapeau du bateau Capitaine, capitaine, mais tenez bon ! Seuls les courageux dominent sur les flots Mais un jour le capitaine Dans une des contrées lointaines Est tombé fou amoureux… Quelle déveine ! Il a mainte
Back to Top