H. Heine - Lyrisches Intermezzo IX (Punk rock version by Eugene Kurenko)
Пришли мне в голову кой какие аккорды вчера. И я сразу понял, что это колыбельная. Текст нашелся у Гейне. Очередная панкота получилась в копилку моих песен на стихи немецких поэтов.
H. Heine - Lyrisches intermezzo IX:
Auf Flügeln des Gesanges,
Herzliebchen, trag ich dich fort,
Fort nach den Fluren des Ganges,
Dort weiß ich den schönsten Ort.
Dort liegt ein rotblühender Garten
Im stillen Mondenschein;
Die Lotosblumen erwarten
Ihr trautes Schwesterlein.
Die Veilchen kichern und kosen,
Und schaun nach den Sternen empor;
Heimlich erzählen die Rosen
Sich duftende Märchen ins Ohr.
Es hüpfen herbei und lauschen
Die frommen, klugen Gazell’n;
Und in der Ferne rauschen
Des heiligen Stromes Well’n.
Dort wollen wir niedersinken
Unter dem Palmenbaum,
Und Liebe und Ruhe trinken
Und träumen seligen Traum.
-----
Перевод Владимира Филиппова:
На крыльях звеня