Круглый стол «ВЕРНОСТЬ И ТОЧНОСТЬ». Искусство поэтического перевода
В рамках 13-го Международного фестиваля славянской поэзии «Поющие письмена» одной из основных площадок для встреч с поэтами станет «Иностранка». На площадке Библиотеки иностранной литературы состоится круглый стол «Верность и точность», посвящённый искусству поэтического перевода. В программе круглого стола — презентация новых переводов и переводных изданий славянских авторов.
В мероприятии принимают участие поэты, переводчики, критики, издатели и литературоведы из Белоруссии, Сербии, Словении, Польши, России, Хорватии и Черногории.
Милутин Мичович (Черногория) представит книгу Петра Негоша «Горский венец» в русском переводе. Поэт и переводчик Светлана Быкова (Беларусь) познакомит со своими новыми переводами русской поэзии. Поэт Жарко Миленич (Хорватия) — со стихотворениями своего авторства, переведёнными на русский язык. На прямой связи с участниками и зрителями будут поэты Вера Хорват (Сербия), Глорьяна Вебер (Словения) и Марлена Зингер (Польша). Секретами своего мастерства поделятся российские поэты и пер
6 views
486
192
2 weeks ago 00:12:42 1
Жириновский ответил: Существует ли СССР до сих пор?!
3 weeks ago 01:09:40 1
Ленин, Сталин и Жириновский. Круглый стол
1 month ago 00:16:48 9
Екатерина Шульман: за что могут посадить в 2025 году?
1 month ago 00:02:57 1
Простой рецепт Фруктового Пирога без яиц и дрожжей! Галета Ну очень вкусный!!!
1 month ago 01:40:49 1
Россия в предапокалиптическое время
2 months ago 01:12:31 1
ВАЖНОЕ❗ НАРОДНЫЙ ПРОЕКТ “НАШИ ШКОЛЫ“ 🔥
2 months ago 00:22:38 1
С.Лавров на посольском «круглом столе» по тематике урегулирования ситуации вокруг Украины