Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ Я ослушалась старших и утратила стыдливость

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ Перевод „Моя дорогая подруга, желая счастья общения с Ним и Его объятий, Я ослушалась старших и утратила стыдливость и покорность им. И хотя ты Моя лучшая подруга и дороже для Меня, чем сама жизнь, Я доставила тебе столько беспокойств. Поистине, Я даже нарушила обет верности Своему мужу, обет, который хранят самые благородные женщины. Увы! Хоть Он сейчас пренебрегает Мной, Я так низко пала, что не могу даже умереть. Мне остается лишь проклинать Мою так называемую выдержку“. Комментарий Этот стих (Видагдха-Мадхава, ) произносит Шримати Радхарани, обращаясь к Своей ближайшей подруге Вишакхадеви. Анонс: Нашей командой святых вайшнавов готовится в свет первая книга написанная мной “Радха Кришна. Вечерние сумерки. Нишанта лила“ Присоединяйтесь пожалуйста к нашему каналу, и очень просим вашей помощи в распространении этой книги повсеместно, делится ссылкой со всеми, кому сможете переслать. Безмерно вам признательны и очен
Back to Top