Moonlight Shadow - cover in Russian | Лунная тень - кавер на русском

Moonlight Shadow (by Mike Oldfield ft. Maggie Reilly) - cover in Russian Translated and performed by Olga Klochneva Перевод и исполнение: Ольга Клочнева Ей опять явилось в сновидениях, Как был подхвачен он лунной тенью Он погиб в тревоге и смятении, Встретив несчастье под лунной тенью Скрыл от неё в ту ночь субботнюю мрак, Как вдали, за толпой зевак, В безнадёжную схватку он вступил, и никак Было ей не пробиться к нему Деревья вечером шептались, Заворожённые лунной тенью Пели песню скорби и печали Шелестом листьев под лунной тенью Силуэт оружия в чьих-то руках Разглядела она сквозь тьму Он был ранен шесть раз незнакомцем в бегах, А она не пробилась к нему Я лишь молю, Что мы снова увидимся в раю Я лишь молю, Что увижу любовь там мою Ночь без сна, нет утешения. Мысли летят вслед за лунной тенью Я твой образ вижу всё яснее, Словно начертанный лунной тенью Звёзды шлют свой яркий свет свысока, Серебром озаряя тьму Ты придёшь сейчас ко мне? Но никак Было ей не пробиться к нему Я лишь молю, Что мы снова увидимся в раю Я лишь молю, Что увижу любовь там мою Скрытый мраком ночным вдали Окружена она огромной толпой Бушует ветер перед близкой грозой Ей никак не пробиться к нему Встретил несчастье под лунной тенью Встретил несчастье под лунной тенью Скрытый мраком ночным вдали А она не пробилась к нему
Back to Top