Фантастические твари и способы их перевода

Ангелина Викторовна Павлова, Санкт-Петербургский государственный университет. Придумывая новые миры, авторы книг, сценариев и настольных игр зачастую населяют их невероятными созданиями, для которых, разумеется, подбирают наиболее отражающие их суть имена. Переводчик же в процессе работы над адаптацией произведения сталкивается с проблемой подбора адекватного эквивалента для таких новообразований. В ходе исследования были рассмотрены наиболее распространенные способы перевода окказионализмов на примере названий выдуманных существ в современной массовой культуре.
Back to Top