Herr Mannelig - Russian cover by Sadira - Сэр Маннелиг

Russian cover of Medieval Scandinavian song “Herr Mannelig“. Русский кавер на Скандинавскую средневековую песню Перевод : Наташа Холодная Сведение: Dallathar Поддержать автора: Моя группа ВК: Текст: Однажды утром ранним, лишь птицы залились, Принцессе тролльего рода Вдруг приглянулся рыцарь, галантный кавалер, Отважный воевода. Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, будь мужем ты моим, Хоть я принцесса из троллей... Что мне принадлежит, я тебе отдам навек, Что ты скажешь мне в ответ? Я подарю тебе двенадцать лошадей, Что пасутся рано на рассвете. Никто не зауздал их, никто не оседлал, Но они быстрее, чем ветер. Я дам двенадцать мельниц меж Тилло и Терно, Жернова их красны и из меди, Из серебра колеса сверкают день и ночь, Не отыщешь лучше на свете! Тебе, о верный рыцарь, преподнесу я меч Он сделан из чистого злата. Он головы срубает тотчас же с вражьих плеч, И в бою тебе будет за брата. Тебе, о верный рыцарь, преподнесу я меч Он сделан из чистого злата. Он головы срубает тотчас же с вражьих плеч, И в бою тебе будет за брата. Сошью тебе рубаху, какой ты не видал, Не использую даже иголки, Из лунного клубка возьму нити серебра, Они мягче нежнейшего шелка. Я принял бы дары, поднесенные тобой, Если б ты была милой девицей... Вот только ты всего лишь пещерный мерзкий тролль, Не могу на тебе я жениться! Несчастная принцесса слезами залилась: “На проклятье обрек ты навечно! Хотела человеком я через свадьбу стать, Но душа твоя бессердечна!“ Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, будь мужем ты моим, Хоть я принцесса из троллей... Что мне принадлежит, я тебе отдам навек, Что ты скажешь мне в ответ?
Back to Top