Sonnet 40 Take all my loves, my love

Genia Ermolchenko reads Shakespeare’s Sonnet 40 Take all my loves Евгения Ермольченко читает сонет 40 “Все страсти, все любви мои возьми“ #sonnet40 #shakespeare #poetry #ермольченко #sonnet #сонет40 #сонет #шекспир Возьми все мои любви, моя любовь, да, возьми их все. Что ты приобретешь такого, чего не имел прежде? Нет любви, моя любовь, которую ты мог бы назвать истинной любовью: всё моё было твоим до того, как ты получил и это. И если ты берешь мою любовь ради моей любви, я не могу винить тебя за использование моей любви, но всё же ты виноват, если ты сам себя обманываешь, влекомый своенравным вкусом к тому, что твое существо отвергает. Я прощаю твой грабеж, милый вор, хоть ты и присвоил себе всё, чем я владел; и всё же любовь знает, что намного тяжелее испытывать превратности любви, чем очевидные удары ненависти. Порочное очарование, в котором всякое зло представляется добром, убей меня обидами, но все ж мы не должны быть врагам
Back to Top