Первое занятие семинара «Поэзия художественного перевода» для молодых переводчиков

Дорогие друзья! 26 сентября в Нижегородском государственном лингвистическом университете им. Н.А. Добролюбова состоялось первое занятие годичного бесплатного семинара «Поэзия художественного перевода» для молодых переводчиков «Поэзия художественного перевода. Вступление» по проекту «Добролюбов: перезагрузка» при поддержке Президентского фонда культурных инициатив. Его участниками очно и онлайн стали около 150 слушателей, в том числе – студенты Высшей школы перевода и Высшей школы лингвистики, педагогики и психологии НГЛУ. Семинар провел Вирозуб Михаил Рафаилович, заведующий литературной частью Нижегородского ТЮЗа, переводчик английской, немецкой, французской литературы, член Союза писателей Москвы (член приёмной комиссии), автор переводов более 30 книг центральных издательств. Мероприятие было организовано Государственным литературно-мемориальным музеем Н.А. Добролюбова при поддержке Высшей школы перевода НГЛУ в рамках проекта «Добролюбов: перезагрузка» при поддержке Президентского фонда культурных инициатив. #МузейДобролюбова #поравмузей #семинар_Поэзия_художественного_перевода_для_молодых_переводчиков #Лекция_Поэзия_художественного_перевода #Лекция_переводчика_Михаила_Вирозуба #Фондкультурныхинициатив
Back to Top