Вот такие рулетики... )) / Nun, solche Rollkuchen... )) / Here such the rolls ...))
Совсем не мучные рулетики. Простые в приготовлении, но очень-очень вкусные.
Все ингредиенты из в ближайшего магазина.
Куриное филе - 2 больших и 2 малых (комплект от одной курицы)
помидор - 1-2 шт., по размеру
сыр твердый (не плавленый)
черный перец и соль - по вкусу.
Удаляю сухожилия. Делаю надрезы, но не насквозь, а чтобы раскрыть пласт мяса, увеличить его площадь. Отбиваю скалкой: на кулинарном молотке зубчики, которые пробьют дырочки в мясе и сыр вытечет. Расправляю отбитые филе на пленке. Солью и перцем посыпаю с обеих сторон, слегка втираю их. Филе посыпаю тертым сыром и кладу тонкие ломтики помидора. Можно добавить измельченное вареное яйцо или бекон.
Теперь сворачиваю филе в рулет. Чтобы не вытек сыр - заворачиваю внутрь торцы свертка. Потом туго заворачиваю в пленку и завязываю ее концы.
На ночь отправлю рулеты в холодильник, специи и сок помидора облагородят мясо. Но если торопитесь, можно жарить их сразу.
Жарю рулеты целиком, до хрустящей корочки. В процессе жарки поворачиваю их. Перед подачей нарежу ломтиками.
Гарнир на ваш вкус. Я подала с жареной картошкой, шампиньонами и домашним хлебом.
- - -
(DE) Überhaupt keine Mehlröllchen. Einfach zuzubereiten, aber sehr, sehr lecker.
Alle Zutaten stammen aus dem nächsten Geschäft.
Hähnchenfilet - 2 große und 2 kleine (Satz von einem Huhn)
tomaten - 1-2 Stk., Größe
der hart Käse (nicht geschmolzen)
schwarzer Pfeffer und Salz - nach Geschmack.
Sehnen entfernen. Ich mache Schnitte, aber nicht durch, sondern um die Fleischschicht zu öffnen, um ihre Fläche zu vergrößern. Ich schlage mit einem Nudelholz ab: Es ist glatt, auf einem kulinarischen Hammer sind Zähne, die Löcher in das Fleisch schlagen und der Käse ausläuft. Ich begradige die gehackten Filets auf dem Film. Streuen Sie Salz und Pfeffer auf beide Seiten, reiben Sie sie leicht ein. Ich bestreue das Filet mit geriebenem Käse und lege dünne Tomatenscheiben hinein. Sie können gehacktes gekochtes Ei oder Speck hinzufügen.
Jetzt rolle ich das Filet zu einer Rolle. Um den Käse nicht auslaufen zu lassen, wickle ich die Enden der Rolle hinein. Dann wickle ich es fest in einen Film und binde seine Enden.
Nachts schicke ich die Rollen in den Kühlschrank, Gewürze und Tomatensaft verfeinern das Fleisch. Aber wenn Sie es eilig haben, können Sie sie sofort braten.
Ich brate die Rollen ganz, bis sie knusprig sind. Beim Braten drehe ich sie um. Vor dem Servieren in Scheiben schneiden.
Womit Sie sie einreichen, entscheiden Sie selbst. Ich habe es mit Bratkartoffeln, Champignons und hausgemachtem Brot serviert.
- - -
(ENG) Not flour rolls at all. Simple to prepare, but very, very tasty.
All ingredients are from the nearest store.
Chicken fillet - 2 large and 2 small (set of one chicken)
tomatoes - 1-2 pcs., the size
the cheese is hard (not melted)
black pepper and salt - to taste.
Removing tendons. I make incisions, but not through, but to open the layer of meat, to increase its area. I beat off with a rolling pin: it’s smooth, on a culinary hammer, cloves that will punch holes in the meat and the cheese will leak out. I straighten the chopped fillets on the film. Sprinkle salt and pepper on both sides, rub them lightly. I sprinkle the fillet with grated cheese and put thin slices of tomato. You can add chopped boiled egg or bacon.
Now I roll the fillet into a roll. In order not to leak the cheese, I wrap the ends of the rolls inside. Then I wrap it tightly in a film and tie its ends.
At night I will send the rolls to the refrigerator, spices and tomato juice will refine the meat. But if you’re in a hurry, you can fry them right away.
I fry the rolls whole, until crisp. In the process of frying, I turn them. Cut into slices before serving.
Garnish to your taste. I served it with fried potatoes, champignons and homemade bread.
Telegram:
Rutube:
111 views
646
185
4 weeks ago 00:03:42 1
В Петербурге появился гость с красным носом. // Выпуск #164