Осветляет и подтягивает. Маска для лица / Hellt auf und strafft / Brightens and tightens

Японские женщины выглядят в 50 лет как в 20. Мы тоже можем, что нам мешает? Рис отварной - 2 столовая ложки кефир - 2 столовых ложки крахмал кукурузный - 1 чайная ложка масло ароматическое - 1/2 чайной ложки. Рис измельчаю блендером и перетираю ложкой до однородности. Добавляю кефир, крахмал и ароматическое масло, смешиваю все до густой гладкой массы. Маска отлично питает, осветляет и подтягивает кожу, суживает поры, снимает воспаление, устраняет последствия воздействий низких температур. Наношу на 25-30 минут незадолго до сна, смываю и наношу обычное уходовое средство. - - - (DE) Japanische Frauen sehen in 50 Jahren aus wie in 20 Jahren. Können wir auch, was hält uns? Gekochter Reis - 2 Esslöffel kefir - 2 Esslöffel maisstärke - 1 Teelöffel aromatisches Öl - 1/2 Teelöffel. Den Reis werde ich mit einem Mixer mahlen und mit einem Löffel glatt mahlen. Ich füge Kefir, Stärke und aromatisches Öl hinzu, mische alles zu einer dicken homogenen Masse. Die Maske pflegt und strafft die Haut perfekt, verengt die Poren, lindert Entzündungen, beseitigt die Auswirkungen von niedrigen Temperaturen. Ich werde kurz vor dem Schlafengehen 25-30 Minuten lang auftragen, das übliche Pflegemittel abwaschen und auftragen. - - - (ENG) Japanese women look at 50 like they do at 20. We can too, what’s stopping us? Boiled rice - 2 tablespoons kefir - 2 tablespoons corn starch - 1 teaspoon aromatic oil - 1/2 teaspoon. I grind the rice with a blender and grind it with a spoon until smooth. I add kefir, starch and aromatic oil, mix everything to a thick smooth mass. The mask perfectly nourishes and tightens the skin, narrows pores, relieves inflammation, eliminates the effects of low temperatures. I apply it for 25-30 minutes shortly before bedtime, wash it off and apply the usual care product. Telegram: Rutube:
Back to Top