Идиома:

Разбираем фразу: ⭐️画龙点情 [huàlóng diǎnjīng] Дословно: Нарисовать дракона и выделить зрачки Говорят, что однажды в древнем Китае император попросил художника нарисовать драконов. Художник выполнил задание, но не нарисовал драконам глаза. Когда его спросили «почему?», он ответил, что, если нарисовать глаза, то драконы сразу улетят. Император настоял на дополнении, а после этого драконы и правда улетели. ✅Значение: нарисовав дракона, пририсовать ему зрачки (обр. в знач.: добавить решающий штрих, завершающий штрих; подчёркивать суть; выделять главное) #chin_фразы Наши курсы⬇
Back to Top