You were saying - на чём мы остановились

Фраза - “You were saying?“ 📚Перевод - что вы там говорили/ на чём мы остановились Используется в том случае, если вас прервали во время диалога и попросили продолжить. Либо эта фраза может звучать немного угрожающе, как это было у главного злодея мультфильма “Шрек“. На русском бы это звучало так - “Что ты сказал?“ Ещё один пример: 📍I’ll never believe that he is a bad guy. It’s just a gossip! Я никогда не поверю в то, что он плохой парень. Это просто сплетни! (И тут мы видим как тот парень совершает что-то не очень хорошее у нас на глазах и используем новую фразу) 📍well, were you saying? Так, что ты там говорил?
Back to Top