Апостольское чтение 2Кор. 9, 6-11
Перевод архимандрита Ианнуария
Братия, 6 кто скупо сеет, тот скупо и пожнет; а кто благословенно сеет, тот благословенно и пожнет.
7 Пусть каждый дает по подсказке своего сердца, без досады и принуждения, ибо радостно дающего любит Бог.
8 Ведь Бог может одарить вас таким избытком всяческой благодати, что вы во всем, всегда и всего будете иметь не только в достатке, но и в избытке – на всякое доброе дело.
9 Как написано: “Он расточил, раздал беднякам; правда его пребывает вовек“.
10 И Тот, Кто дает сеятелю семя для посева и хлеб для пищи, подаст и вам и умножит семя ваше. Он возрастит плоды правды вашей,
11 чтобы вы во всем были богатыми и во всем щедрыми. Щедрость же наша производит в людях благодарение Богу.
Синодальный перевод
При сем скажу: кто сеет скупо, тот скупо и пожнет; а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет.
Каждый уделяй по расположению сердца, не с огорчением и не с принуждением; ибо доброхотно дающего любит Бог.
Бог же силен обогатить вас всякою благодатью, чтобы вы, всегда и во всем имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело,
как написано: расточил, раздал нищим; правда его пребывает в век.
Дающий же семя сеющему и хлеб в пищу подаст обилие посеянному вами и умножит плоды правды вашей,
так чтобы вы всем богаты были на всякую щедрость, которая через нас производит благодарение Богу.
1 view
26
4
4 minutes ago 00:27:44 1
MyGap [2024-10-27] Россия (не) избежит ДЕФОЛТА│no adv
8 minutes ago 00:36:15 1
Inside the new Sydney Metro | Australia’s best transit project
19 minutes ago 00:45:50 1
Иммунная система сходит с ума, проблема с ковидом решена. Ольга Голубовская