Из фильма “Игра со смертью“
o mera dil tha akela
Мое сердце было одиноко
tune khel aisa khela
Но ты совершил чудо
teri yaad mein jaagun raat bhar
И теперь в мыслях о тебе я не сплю всю ночь
baazigar o baazigar
Чародей, о, чародей
tu hai bada jaadugar
Ты настоящий волшебник!
o mera dil tha akela
Мое сердце было одиноко
tu ne khel aisa khela
Но ты совершил чудо
teri yaad mein jaagun raat bhar
И теперь в мыслях о тебе я не сплю всю ночь
baazigar main baazigar
Чародей, я чародей
dilwaalon ka main dilbar
Я самый пылкий из всех влюбленных
o dil leke dil diya hai
Я забрал сердце, взамен отдав свое
sauda pyaar ka kiya hai
Заключил любовную сделку
dil ki baazi jeeta dil haarkar
Я победил в делах сердечных, проиграв собственное сердце
baazigar o baazigar
Чародей, о, чародей
tu hai bada jaadugar
Ты настоящий волшебник!
chupke se aankhon ke raste
Украдкой, через взгляд
tu mere dil mein samaaya
Ты пробрался в мое сердце
chaahat ka jaadu jagaake
Пробудив магию страсти,
mujhko deewaana banaaya
Ты свел меня с ума
pehli nazar mein bani hai tu mere sapnon ki rani
С первого же взгляда ты стала королевой моих грез
yaad rakhegi yeh duniya apni wafa ki kahani
Этот мир навсегда запомнит нашу историю любви
o mera chain churake meri neendein udaake
Украв мой покой, лишив меня сна,
kho na jaana kisi mod par
Не исчезни теперь на этом пути
dhak dhak dhadakta hai yeh dil
Тук-тук-тук стучит это сердце
bolo na kya kah raha hai
Скажи, о чем оно хочет поведать?
paas aao bata dun
Подойди поближе - расскажу
na baba darr lag raha hai
Ой, нет, мне страшно
mujhko galat na samajhna
Не думай обо мне плохо
main nahin baadal awaara
Я не бесцельно блуждающее облако
dil ki deewaron pe maine
На стенах моего сердца
naam likha hai tumhaara
Написано твое имя
o tere pyaar pe qurbaan mera dil meri jaan
Свое сердце, свою душу я приношу в жер