«Семнадцать мгновений весны - 2» (2009 год, раскрашенная версия) - трейлер + обзор 7-го фильма о похождениях Исаева-Штирлица

#ФильмСССРШпион #НеСмотреть #СемнадцатьМгновенийВесны К 9 мая 2009 года телеканал «Россия» преподнес зрителям своеобразный подарочек: колоризированную версию фильма «Семнадцать мгновений весны». Хотели как лучше, а получилось как в анекдоте: «Мюллер: «Штирлиц, а почему Вы так покраснели при словах “советский шпион“?» «Гребанный телеканал “Россия“!» — подумал Штирлиц». Раскраска каждой минуты фильма обошлась в 3 тыс. долларов. Но вместе с разукрашиванием фильм значительно ускорили: Копелян стал читать текст почти в полтора раза быстрее, «реставраторы» безжалостно убрали ненужные на их взгляд фразы и такие притягательные копеляновские паузы. Из самого фильма были вырезаны кадры и фрагменты диалогов, которые по мнению новых авторов затягивали фильм. Кроме того, кадры были обрезаны по краям, из-за чего из них исчезла значительная часть «картинки». По утверждению журналиста «Экспресс – газеты» Михаила Панюкова: «цветные «Семнадцать мгновений весны» сокращены в угоду рекламы». Так как картину снимали в семидесятые годы прошлого века, то хронометраж серий не был рассчитан на включение в них блоков рекламы. Он рассказал о нескольких эпизодах фильма, которые были урезаны ради коммерции. Вот один из примеров: «Кто-то на канале решил подсократить досье на Геринга, которое читает Копелян. В оригинальном варианте фильма есть цитата из Гитлера: «Кто обещал нации, что ни одна бомба не упадет на Рейх?!» Ее убрали, и становится не очень понятно, за что, собственно, «наци номер два» попал в опалу». Текст сериала также активно подвергнут «анти-лирическим» купюрам, наиболее характерным примером, которых может быть следующее место в конце первой серии. После фразы «Штирлиц приехал домой, когда только начало темнеть», был убран текст «Он любил это время года. Снега почти не было. По утрам верхушки сосен освещались солнцем, и казалось, что уже лето». А фраза «Здесь, в Бабельсберге, недалеко от Потсдама, в своем коттедже он жил один» осталась. Во второй серии убраны антиклерикальные пассажи, затрагивающие церковь. Так, из диалога пастора Шлага с Клаусом исчезли отдельные фразы, которые присутствовали в черно-белой версии фильма. Полностью исчез конец монолога Кальтенбрунера относительно судьбы Крюгера (назначение его заместителем начальника пражского гестапо) после операции Штирлица и «майора Вихря» по блокированию работ Крюгера по взрыву Кракова. В шестой серии наиболее заметны две купюры из десятка купированных мест, серьезно меняющие смысл и интонацию эпизодов - ключевой разговор фрау Заурих со Штирлицем о будущем Германии и конце войны, и эпизод разговора агента гестапо с Кэтрин Кин в больнице. Главный эпизод седьмой серии — длинная беседа Штирлица с генералом в вагоне международного поезда, утратил более половины объёма и все наиболее значимое его содержание, вложенное в него Юлианом Семёновым и сценаристами «Семнадцати мгновений весны». В частности, в купюры попала характеристика генералом американского характера и общества, советских как «диких, нищих людей», обоснование необходимости войн Германией, характеристика действий Гитлера высшим военным командованием, размышления генерала о ближайшем и последующем будущем Германии. Далее:
В начало