K-Pop Singing In English(28)(사랑의슬픔) The Sorrow Of Love

- 라울선생님의 외국인한국어 강좌 (K-Pop Korean) (28) - (사랑의 슬픔) 사랑의 슬픔 - 이치현과 벗님들 (The Sorrow Of Love) - by Lee, Chi-hyeon and Friends. 하늘엔 흰 눈이 내리고 (=In the sky, white snow falls.) 거리에는 오가는 사람들 (=On the street, people come and go.) 무슨 생각에 걸어 왔는지, (=What thought made them walk,) 알 수 없어요. (=I never know.) 달리는 창가에 흐르는 (=Running down from the window,) 눈꽃처럼 허무한 사랑에 (=from the empty love like snow flower.) 눈을 감으면 그대 생각에 (=Closing my eyes and thinking of you,) 가슴이 시려워요 (=I feel my heart get cold.) 아, 속삭이듯 다가와, (=Ah, like whispering, you came and) 나를 사랑한다고 (=you said that you love me.) 아, 헤어지며 하는 말 (=Ah, leaving me behind,) 나를 잊으라고 (=you said that I must forget you.) 거리에 흰 눈이 쌓이고, (=The white snow covered the street, &) 내 가슴엔 사랑의 슬픔이, (=The sorrow of love that covered my heart,) 피어나지 못할 눈꽃이 되어 (= becoming the snow flower that will never bloom,) 빈 가슴을 적시네 (=wets my empty heart.) 거리엔 흰 눈이 쌓이고 (=The white snow covered the street, &) 내 가슴엔 사랑의 슬픔이 (=The sorrow of love covered my heart,) 그대 가슴 안에 흩어져버린 (=Did it become the snow flower,) 눈꽃이 되었나요? (=scattered inside your heart?) - Check my e-books out of Korea - Won-gil Park, Amazon Author Page =ntt_dp_epwbk_0 - Check my e-books in Korea - 박원길 eBook 인터파크도서(Interpark)
Back to Top