Оригинал:
Если песня вам понравилась, то не ленитесь перейти по ссылке на оригинал и луйснуть его, если ещё этого не сделали❤
(Перезалив из-за грамматических ошибок.)
Музыка и текст: KANON69 / 奏音69 :
Вокал: luz:
Как всегда: если вы видите двойной текст, то более яркие слова – это те, что реально поются, а более бледные (над ними) – те, что написаны в официальном тексте песни.
Особенности перевода и текста:
1) «Hi-D-D-D».
Отсылка к песне «Hi-Diddle-Dee-Dee» из мультфильма «Пиноккио».
2) Слово «неумелый» в тексте перевода.
Возможны также переводы «неловкий» и «неуклюжий». Они все подходят в той или иной степени.
3) «Джимини».
Имя говорящего сверчка, выполнявшего роль совести для Пиноккио.
4) Подсолнухи.
Подсолнухи в общем смысле всегда означают или что-то хорошее, или убеждение, что всё будет хорошо. Та