М.И. Цветаева “Германии“

Ты миру отдана на травлю, И счёта нет твоим врагам, Ну, как же я тебя оставлю? Ну, как же я тебя предам? И где возьму благоразумье: «За око — око, кровь — за кровь», — Германия — моё безумье! Германия — моя любовь! Ну, как же я тебя отвергну, Мой столь гонимый Vаtеrlаnd, Где всё ещё по Кенигсбергу Проходит узколицый Кант, Где Фауста нового лелея В другом забытом городке — Geheimrath Goethe по аллее Проходит с тросточкой в руке. Ну, как же я тебя покину, Моя германская звезда, Когда любить наполовину Я не научена, — когда, — — От песенок твоих в восторге — Не слышу лейтенантских шпор, Когда мне свят святой Георгий Во Фрейбурге, на Schwabenthor Когда меня не душит злоба На Кайзера взлетевший ус, Когда в влюблённости до гроба Тебе, Германия, клянусь. Нет ни волшебней, ни премудрей Тебя, благоуханный край, Где чешет золотые кудри Над вечным Рейном — Лорелей. М.И. Цветаева Москва, 1 декабря 1914 Читает Мария Грассе ❗Поддержи Орден Нарцисса ❗сбер:2202201520675048 #поэзия #стихи #Цветаева
В начало