Mraknagor – Мы чёрный отряд Гайера (Wir sind des Geyers schwarzer Haufen кавер, перевод И.Колкова)

Автор перевода Ингус Бард (Иван Колков) @user-zu4hs4wm5z Мы черный Гейера отряд, Хей-я, хо-хо Тиранов мы отправим в ад, Хей-я, хо-хо. Припев: Режь - коли, не чуя ран Красного пусти на крышу петуха Мы просим у Бога - Царя Небес, Кириэлейс, Попам и епископам – каждому крест, Кириэлейс. Ведет нас Гейер Флориан, Изгнанник и смутьян, Башмак крестьян на знамени, С ним шлем, стальной кафтан. Адам пахал, а жена пряла. Кириэлейс. Где же дворян рать тогда была? Кириэлейс. Барченок сын, хоть очень мал, Хей-я-хо-хо, Пусть лучше прячется в подвал, Хей-я-хо-хо. Хоть барышне не ведом срам, Хейя-хо-хо, Её мы пустим по рукам, Хейя-хо-хо. Зачем нам замок, монастырь, Хейя-хо-хо, Писания слова святЫ, Хейя-хо-хо. Король не слышит нас – увы! Хейя-хо-хо. Мы сами тут свой суд вершим. Хейя-хо-хо. И мы хотим закон один, Хейя-хо-хо, Крестьянин ты иль господин, Хейя-хо-хо.
Back to Top