БАРМАГЛОТ - Л.Кэрролл - “Алиса в стране чудес“

БАРМАГЛОТ - Льюис Кэрролл - перевод Д.Орловской Alice in Wonderland - JABBERWOCKY - Lewis Carroll читает И. Бажовка БАРМАГЛОТ Льюис Кэрролл (пер. Д. Орловской) Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве, И хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове. О бойся Бармаглота, сын! Он так свирлеп и дик, А в глyще рымит исполин -- Злопастный Брандашмыг. Но взял он меч, и взял он щит, Высоких полон дyм. В глyщобy пyть его лежит Под дерево Тyмтyм. Он стал под дерево и ждет, И вдрyг граахнyл гром -- Летит yжасный Бар
Back to Top