Палец инженера. Читаем книги, узнавая новые языки. Приключения Шерлока Холмса.

– Во имя неба, – прошептала она, – уходите отсюда, пока не поздно. ‘For the love of Heaven!’ she whispered, ‘get away from here before it is too late!’ ... – Да, для меня это хороший урок, – уныло заметил Хэдерли, когда мы сели в поезд, направлявшийся обратно в Лондон. “Well,” said our engineer ruefully as we took our seats to return once more to London, “it has been a pretty business for me! – Я лишился пальца и пятидесяти гиней, а что я приобрел? I have lost my thumb and I have lost a fifty-guinea fee, and what have I gained?” – Опыт, – смеясь, ответил Холмс. “Experience,” said Holmes, laughing. – Может, он вам и пригодится. Нужно только облечь его в слова, чтобы всю жизнь слыть отличным рассказчиком. “Indirectly it may be of value, you know; you have only to put it into words to gain the reputation of being excellent company for the remainder of your existence.” ... Рекомендуется следить за текстом с правой стороны от выделяемого фрагмента, читать регулярно. Перевод с английского Н. Емельяниковой Муз.: F. Reiner, Chicago Symphony Orchestra - Stravinsky, Song Of The Nightingale, Funeral March And Finale. Jascha Heifetz - Prokofiev, Violin Concerto No.2 in G minor,
Back to Top