МАРАН-АФА́, Маран-ата, (арам. מרן אתה) литургич. возглас на арам. языке, сохраненный в 1 Кор 16:22. Общий смысл его безусловно эсхатологический. Переводится возглас двояко: либо “Господь грядет!“, либо “Гряди, Господи!“. Второй вариант перевода экзегеты считают более вероятным (по аналогии со словами Откр 22:20: “Гряди, Господи Иисусе!“). М. является богослужебным реликтом, дошедшим от христ. первообщины наряду с такими семитскими словами, как “Аллилуйя“ и “Осанна“.
1 view
1509
444
1 month ago 00:06:22 1
Maranatha
2 months ago 00:15:50 1
Materialidade e Espiritualidade são a mesma coisa
2 months ago 00:19:06 1
Пришествие Христа скоро! Восхищение Церкви Маранафа! Гряди Господи! Господь грядёт! Приготовься 2023
2 months ago 00:02:47 1
Sung prayer to Michael the Archangel - Sancte Michael Archangele - Gregorian Chant