ПОЗОР РОССИЙСКОМУ АГРЕССОРУ! “Отель Калифорния“, группа Eagles, с литературным переводом

ПОЗОР РОССИЙСКОМУ АГРЕССОРУ! “Hotel California“ by Eagles (Don Felder, Don Henley, Glenn Frey) Текст перевода: Отель Калифорния На пустынный, темный хайвэй дул ветер сквозной, Анаши теплый запах пробивался сквозь зной. Я впереди на дороге увидел блики огня, В башке туман, а в глазах темно... Здесь ночевать буду я. Тут она появилась, звенел церковный набат. И я подумал про себя: «Здесь может быть рай, а может быть ад». И зажгла она свечку, предлагая войти. Голоса в коридоре мне всё шептали по пути: Ожидает вас отель Калифорния, Вам приятен он (вам приятен он), и понятен он. Загляните в наш отель Калифорния, Летом и зимой (летом и зимой), и в сезон любой. Она в погоне за модой, и у неё “Мерседес”. Красивых много, много вокруг парней, да, у неё их лес. Вот танцуют они просто так, о сладкий сироп! Кто хочет забыться, кто наоборот. И позвал я бармена: «Моего вина не видал?» А он: «В 69-м году здесь дух такого напитка витал». Но звуки всё те же, и годы несутся вспять, Пробуждаюсь в глубокой ночѝ, чтоб услышать опять: Ожидает вас отель Калифорния, Вам приятен он (вам приятен он), и понятен он. Несравненный наш отель Калифорния, Получи сюрприз (получи сюрприз) и не оглянись! Люстры под зеркалами, шампанское во льду. Она говорит: “Мы надели здесь сами на себя же узду”. А там, в верхних покоях на пир собрались они, Уже заточили стальные ножи, но в зверя попробуй ткни! Последнее помню: я бежал через холл, Хотел найти дорогу туда, откуда сюда пришёл. “Остынь”, - сказал сторож, - “Мы запрограммированы. Можно даже покинуть номер, Но выходы замурованы!” 1976, переведено 19-21 января 2019 года
В начало