A sweet song from the heart about “olam chadash“ and the difficulties they face with leanring new languages.
They are playing the roll of new immigrants to Israel. Learning a new language and culture is difficult. Resources are provided as needed based on family size etc as a benefit. They start off with intentionally grammatically incorrect and rudimentary Hebrew. Many new immigrants have only acquired the most basic of language skills.
Here is a rough translation of the song.
1 view
1499
405
9 years ago 00:02:53 25
יוסי בנאי - מרוב אהבה
8 years ago 00:03:59 15
אל תלכי מכאן - יוסי בנאי
10 years ago 00:03:56 13
יוסי בנאי: שיכור ולא מיין
6 years ago 00:05:51 1
יוסי בנאי - ערב עירוני
3 years ago 00:03:33 1
הגורילה - יוסי בנאי
11 years ago 00:03:40 15
יוסי בנאי - אהבה בת עשרים
12 years ago 00:04:41 24
יוסי בנאי ורבקה מיכאלי - עברית קשה שפה
1 year ago 00:05:55 1
ערב עירוני , יוסי בנאי, השיר והמילים
3 years ago 00:02:51 1
יוסי בנאי - מי אוהב מילים גסות - מאזן האהבות
6 years ago 00:08:35 1
ברי סחרוף ואהוד בנאי - כמה יוסי וג’מלי פורוש -
3 years ago 00:04:08 1
יובל שר יוסי בנאי היכל התרבות ת״א 2019״אנאבל ל
10 years ago 00:03:35 15
בעז בנאי - מרוב אהבה שותק (קליפ)
5 years ago 00:04:14 1
אהוד בנאי - בלוז כנעני
2 years ago 02:24:34 2
אהוד בנאי - הלהיטים הגדולים ברצף
5 years ago 00:03:32 6
מרוב אהבה - גילי בית הלחמי בשפת סימנים - בועז בנאי