Армия! В этот раз я решила перевести песню Виктора Цоя - Кукушка на немецкий 🔥Приятного прослушивания!
Мой блог в telegram:
⚡Поддержи Полину чеканной монетой - стань спонсором и получи авторский контент:
⚡Отправить донат | DONATION (card, paypal):
⚡Channel support wifh exclusive content (english|german):
• Patreon:
МОИ ДРУГИЕ КАНАЛЫ:
🔥Polina Stream - нарезки со стримов: @UCre20OBTZGbv3xmNZ7L1aeA
🔥Polly - разборы и переводы немецких песен: @UCW8eFBZEJS6hzlSzg2Fqgew
🔥Polly Play - игровой канал: @UCEnFXpML8ZhugXUl0Z911nw
Мои авторские песни:
▶ ОСЕНЬ:
▶ В НЕБО:
▶ ТЫСЯЧА ДОЖДЕЙ:
▶ Инструментальный альбом 01:41 a.m.:
✔ Все ссылки на соц.сети:
🔥 Хочешь учить немецкий, но не знаешь с чего начать? Специально для тебя я разработала авторский мини-курс по немецкому языку! Вся информация здесь:
Сотрудничество: polinapoliakova284@
Мой канал:
Текст (автор перевода Polina Poliakova)
Wie viel Lieder gibt es, die ungeschrieben sind?
Wie viel, sag mir Kuckuck, sing mir
In der Stadt soll ich leben oder im Vorort?
Wie ein Stein liegen,
Oder als Stern brennen,
als Stern.
Du, meine Sonne, schau mich an...
Meine Hand hat sich zur Faust geballt
Und gib mir doch Feuer, wenn du Pulver hast.
So ist das.
Wer wird dem einsamen Pfad nachgehen?
Starke und Mutige gaben ihr Leben im Feld,
im Kampf
Wenige noch blieben in Erinnerung,
Bei klarem Verstand und mit fester Hand in Reihe,
in Reihe
Du, meine Sonne, schau mich an...
Meine Hand hat sich zur Faust geballt
Und gib mir doch Feuer, wenn du Pulver hast.
So ist das
Wo bist du denn jetzt, meine Freiheit
Und sag mir, mit wem triffst du
Den zarten Morgen..
sag mir!
Es ist gut mit dir, doch so schlecht ohne dich,
bin geduldig, aber muss den Kopf unter der Peitsche tragen,
So ist das
В видео присутствуют кадры из к/ф “Битва за Севастополь“.
Автор песни “Кукушка“ - В.Цой (гр.Кино). Для создания данного видео была взята инструментальная версия этой песни в аранжировке Константина Меладзе.