*1 -- Ach, kvetou kaliny (rusk.»Ой цветет калина») -- ruská národní píseň. Originál třeba tady -
*2 - Chráněného i Bůh chrání (rusk.“Береженного и Бог бережет») -- ruské přísloví. Volně se dá přeložit „kdo dává pozor, toho i sám Bůh chrání“. Zkrátka, dávejte pozor!
*3 -- Čím čert nežertuje? (rusk.“Чем чёрт не шутит?») -- ruské přísloví. Jinak interpretováno: Proč by to nešlo?